Johann Georg Passchen


A complete English translation
by Eli Steenput
November 2000

Translator's notes

This is an interesting little 17th century wrestling manual, with focus on unarmed defence, and surprisingly complete in the types of techniques covered. It is also boringly repetitious and the explanations are not extraordinarily clear. The clarity is not improved by a paragraph numbering scheme that doesn't match the picture numbers, and the hard to read, fraktur-style typeface. I have omitted the paragraph numbering as I found it more confusing than helpful. The original has the pictures grouped, I have placed them with the relevant paragraphs.

The work is divided in a first part, an other part, and a third part, for no obvious reasons.

Most techniques have an inwendig and auswendig variant, the illustrations annoyingly show left and right versions for one variant, but don't show the other variant at all. I have translated these terms as inwards and outwards, for lack of better alternatives. Inwendig seems to mean mostly that the technique happens between your or his arms, and auswendig, outside of the arms, sometimes auswendig seems to mean from the center outwards, though, so the terms or at least my translation is not very consistent.

I left the latin words like Adversarius (opponent) from the original.

This translation is based on the version included in "Chronik alter Kampfkunste", Weinmann, Berlin, 1997 (isbn 3 87892 031 8). My notes are in square brackets [like this].

This translation is dedicated to the virtue of generosity.

This translation was published in the Journal of Western Martial Arts


Wherein is shown how to correctly come to grips with Adversarium, to get free from holds, to parry blows, different Lectiones and the contra-Lectiones that apply to them.

Described with care and illustrated with a very many coppers
Johann Georg Passchen
F.M. Pagen-Hoffmeistern

The high-honorable [Hochwurdige, Durchlauchtigen, Hochgebornen] sovereign and lord,
Herrn Augusten dem Andern

Hertogen zu Sachsen, Julich, Cleve und Berg
Landgrafen in Thuringen, Marggrafen zu Meissen, auch Oder und Nieder Lausis
Grafen zu der Marck, Ravensberg und Barbn
Herrn zum Ravenstein, etc
[it says etc. in the original!]
Dom-Provsten zu Magdeburg

Seinem Enddigsten Fursten und Herrn

accept this from your most humble servant,
Johann Georg Pascha

1659 [this date is in a non-matching type and seems to be added later]

To the gentle reader

Wrestling ['Ringen'] is a useful exercitium, and well-known history shows that it was practiced by our forefathers not only for fun, but also in earnest, because it not only improves the condition of the whole body, but so also a weaker person can, by knowledge of this science, and fully trained therein, defend himself against a stronger one, and resist him. As high as it was esteemed by our forefathers, so little is it known in our time, and these days everyone relies on their size and strength, yet they feel in danger when confronted by a smaller man trained in wrestling. These circumstances have prompted me to bring some things to light in this print and coppers. Do not hesitate, lovers of wrestling, to willingly accept this little work by me, which I place in God's care.


First Part

Other Part

Third Part